2009年6月17日 星期三

炉心融解 / iroha feat. 鏡音リン 日+中+羅歌詞

炉心融解」
作詞kuma(alfred)
作曲・編曲:iroha
鏡音リン
專輯EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar

街明かり 華やか【街道光明 鮮華】
machi akari hanayaka
エーテル麻酔 の 冷たさ【乙醚麻醉的冰冷】
ete-ru masai no tsu me ta sa
眠れない 午前二時【無法入眠 半夜兩點】
nemure nai gozen nizi
全てが 急速に変わる【一切都在瞬間 變了樣】
subeteka kyuu sokuni kawaru

オイル切れのライター【用完了的打火機】
oiru gire no raita
焼けつくような胃の中【有著強烈燒灼感的胃】
yaketsuku yo u nai no naka
全てがそう嘘なら【如果一切是謊言】
subete ga sou uso nara
本当に よかったのにね【就真的太好了呢】
honto ni yokatta noni ne

君の首を絞める夢を見た【做了一個掐住妳脖子的夢】
kimi no kubi wo zimeru yumewo mita
光の溢れる昼下がり【薄光滿溢的午後】
hikari no a fureru hirusaga ri
君の細い喉が跳ねるのを【你纖細的喉嚨顫動著】
kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo
泣き出しそうな眼で見ていた【我以欲淚的眼神凝視】
nakideshi souna mede mite i ta

核融合炉にさ【核融合爐啊】
kaku yu u goro ni sa
飛び込んでみたい と思う【真想跳進去 如此渴望】
tobikondemitai to Omou
真っ青な 光 包まれて奇麗【被湛藍之光所包圍 如此美麗】
massaona  hikari  tsutsu marete kirei
核融合炉にさ【核融合爐啊】
kaku yu u goro ni sa
飛び込んでみたら そしたら【要是真跳進去的話 如此一來】
tobikon de mitara soshi tara
すべてが許されるような気がして【總覺得似乎一切都能被諒解】
subetega yurusareru youna kiga shi te

ベランダの向こう側【陽台反側】
bera nda no mukou gawa
階段を昇ってゆく音【爬上階梯的腳步聲】
kaidan wo nobotte yuku oto
陰り出した空が【變暗的天色】
kage ri da shi ta sora ga
窓ガラスに 部屋に落ちる【穿過窗戶 落入房間】
mado garasu ni heya ni o chiru

拡散する夕暮れ【擴散的晚霞】
kakusan suru yu-gure
泣き腫らしたような陽の赤【有如哭紅雙眼般的紅色夕陽】
naki harashita youna hi no aka
融けるように少しずつ【彷彿融化一般 一點一滴】
tokeru youni sukoshi zutsu
少しずつ死んでゆく世界【逐漸邁向死亡的世界】
sukoshi zutsu shin de yuku sekai

君の首を絞める夢を見た【做了一個掐住妳脖子的夢】
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
春風に揺れるカーテン【在春風中搖曳的窗簾】
haru kaze ni yureru katei n
乾いて切れた唇から【從乾裂的雙唇間】
kawaite kireta kuchibiru kara
零れる言葉は泡のよう【零落的言語如泡影】
koboreru kotoba wa awa no you

核融合炉にさ【核融合爐啊】
kaku yu u goro ni sa
飛び込んでみたい と思う【真想跳進去 如此渴望】
tobikonde mitai to omo
真っ白に 記憶 融かされて消える【一片空白 所有的記憶都被熔化而消逝】
masshiro ni kioku toka sarete kieru
核融合炉にさ【核融合爐啊】
kaku yu u goro ni sa
飛び込んでみたら また昔みたいに【要是真的投身進去的話 總覺得】
tobi konde mitara mata mukashi mitai ni
眠れるような そんな気がして【又能像以前那樣睡得安穩】
nemureru youna sonna kiga shi te

時計の秒針や【時鐘的秒針】
toke i no byoushin ya
テレビの司会者や【電視上的主持人】
terebi no shikai sha ya
そこにいるけど 見えない誰かの【和就存在於那  卻無法目視的某人的】
soko ni irukedo mienai dare ka no
笑い声 飽和して反響する【笑聲 飽合的反響著】
warai goe houwa site hankyou suru

allegro・agitate【快板・激蕩】
a regero ajite to
耳鳴りが消えない 止まない【耳鳴不消失 不停止】
mi minari ga kienai yamana i
アレグロ・アジテート【快板・激蕩】
a regero ajite to
耳鳴りが消えない 止まない【耳鳴不消失 不停止】
mi minari ga kienai yamana i

誰もみんな消えてく夢を見た【做了大家都消失的夢】
daremo minna kieteku yume wo mita
真夜中の 部屋の広さと静寂が【闇夜中 房間的寬廣靜寂】
mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga
胸につっかえて【卡在胸中】
mune ni tsukkaete
上手に 息ができなくなる【無法 好好呼吸】
jouzu ni i ki ga dekinaku naru

(Shout!!)

核融合炉にさ【那核融合爐】
kaku yu u goro ni sa
飛び込んでみたら そしたら【如果跳入它 那麼就】
tobi konde mitara sositara
きっと眠るように 消えていけるんだ【一定能像沉睡般 消失】
kitto ne muru youni kiete ikerunda
僕のいない朝は【沒有我的早晨】
boku no i nai asa wa
今よりずっと 素晴らしくて【比現在更加的美好】
ima yori zutto suba-rashikute
全ての歯車が噛み合った【所有的齒輪正確咬合】
subete no haguruma ga kami atta
きっと そんな世界だ 【一定 是那樣的世界】
kitto sonna sekai da

沒有留言:

張貼留言