2012年5月24日 星期四

アイロニ / すこっぷ feat.初音ミクSoft

アイロニ」
作詞・作曲・編曲:すこっぷ 
初音ミクSoft
專輯境界センチメンタル

少し歩き疲れたんだ【有些走累了呢】
Sukoshi arukitsukareta nda
少し歩き疲れたんだ 【有些走累了呢】
sukoshi arukitsukareta nda
月並みな表現だけど【雖然以那麼平凡的表現】
tsukinamina hyōgendakedo
人生とかいう長い道を【來形容人生的漫長道路】
jinsei toka iu nagai michi o

少し休みたいんだ【想稍稍休息下呢】
sukoshi yasumitai nda
少し休みたいんだけど 【想稍稍休息下呢】
sukoshi yasumitai ndakedo
時間は刻一刻残酷と【時間每分每刻都這樣殘酷】
jikan wa koku ikkoku zankoku to
私を引っぱっていくんだ【將我緊拖著前行】
watashi o hippatte iku nda

うまくいきそうなんだけど【雖然看似順利進行著】
umaku iki-sōna ndakedo
うまくいかないことばかりで 【但其實全是不順利的事】
umaku ikanai koto bakaride
迂闊にも泣いてしまいそうになる【卻糊塗地快要哭了出來】
ukatsu ni mo naite shimai-sō ni naru
情けない本当にな 【真是丟人呢】
nasakenai hontōnina
惨めな気持ちなんか【這樣悲慘的感受】
mijimena kimochi nanka
嫌というほど味わってきたし【已經體驗到不想再有了】
iya to iu hodo ajiwatte kitashi
とっくに悔しさなんてものは【但明明應該將悔恨之類】
tokkuni kuyashi-sa nante mono wa
捨ててきたはずなのに【早已丟棄了】
sutete kita hazunanoni

絶望抱くほど【雖也不是感到絕望般】
zetsubō daku hodo
悪いわけじゃないけど 【那樣差勁】
warui wake janaikedo
欲しいものはいつも少し手には届かない 【但希望的東西 卻永遠得不到手】
hoshī mono wa itsumo sukoshi te ni wa todokanai
そんな半端だとね なんか期待してしまうから【對這樣沒頭沒尾的事 卻又讓我期待了起來】
son'na hanpadato ne nanka kitai shite shimaukara
それならもういっそのこと【既然如此不如乾脆】
sorenara mō isso no koto
ドン底まで突き落としてよ【將它推入谷底吧】
donzoko made tsukiotoshite yo

答えなんて言われたって【即使要說答案】
kotae nante iwa retatte
人によってすり替わってって 【因人不同也會有所改變】
hito ni yotte suri kawatte tte
だから絶対なんて絶対【所以絕對之類絕對】
dakara zettai nante zettai
信じらんないよ ねぇ 【是不能相信的 是吧】
shinji ran nai yo nē
苦しみって誰にもあるって【誰都會有苦楚】
kurushimi tte darenimo aru tte
そんなのわかってるから何だって 【說著這誰都明白】
son'na no wakatterukara nani datte
なら笑って済ませばいいの? 【那就笑著過去就好了吧?】
nara waratte sumaseba ī no?
もうわかんないよバカ!【我不知道該怎麼辦啦 笨蛋!】
Mō wakan'nai yo baka!

散々言われてきたくせに【明明是被狠狠說了一番】
Sanzan iwa rete kita kuse ni
なんだ、まんざらでもないんだ 【但卻未必就是這樣】
nanda, manzarade mo nai nda
簡単に考えたら楽なことも【將簡單思考起來很容易的事】
kantan ni kangaetara rakuna koto mo
難関に考えてたんだ【也當做難題考慮了】
nankan ni kangae teta nda
段々と色々めんどくなって【種種事都越發麻煩】
dandan to iroiro mendoku natte
もう淡々と終わらせちゃおうか 【讓一切都淡淡結束吧】
mō tantan to owara se chaou ka
「病んだ?」とかもう嫌になったから 【「病了嗎?」之類已經受夠了】
 `yanda?' Toka mōiya ni nattakara
やんわりと終わればもういいじゃんか【能溫和地結束不就好了嗎】
yanwari to owareba mō ījan ka

夢だとか希望とか 生きてる意味とか【夢也好希望也好 又或是生存意義】
yumeda toka kibō toka iki teru imi toka
別にそんなものはさして必要ないから 【那些東西也不是什麼必要的存在】
betsuni son'na mono wa sashite hitsuyō naikara
具体的でわかりやすい 機会をください 【請給我具體易懂的這樣的機會】
guteiteki de wakari yasui kikai o kudasai
泣き場所探すうちに【在尋找哭泣的地方時】
naki basho sagasu uchi ni
もう泣き疲れちゃったよ【就 已經 哭累了啊】
mō naki tsukare chatta yo

きれいごとって嫌い【討厭華而不實的話】
kirei-goto tte kirai datte
だって期待しちゃっても形になんなくて 【期待著卻捉不到蛛絲馬跡】
kitai shi chatte mo katachi ni nan'nakute `
「星が僕ら見守って」って【要說「星星守護著我們」】
hoshi ga bokura mimamotte' tte
夜しかいないじゃん ねぇ 【那也就只有晚上 對嗎】
yoru shika inaijan nē-
君のその優しいとこ【你的溫柔】
kimi no sono yasashī toko
不覚にも求めちゃうから 【我在不知不覺中尋求著】
fukaku ni mo motome chaukara
この心やらかいとこ【這顆心的柔軟】
kono kokoro yara kai toko
もう触んないでヤダ!【請不要觸碰了 不要!】
mō sawan'naide Yada!

もうほっといて【不要管了】
Mō hottoite
もう置いてって 【丟下我吧】
mō oite tte
汚れきったこの道は【弄髒的這條路】
yogore kitta kono michi wa
もう変わんないよ嗚呼【已經無法改變了啊啊】
mō kawan'nai yo aa
疲れちゃって弱気になって【疲倦了 變得懦弱了】
tsukare chatte yowaki ni natte
逃げ出したって無駄なんだって 【想要逃也是白費力氣】
nigedashitatte mudana n datte
だから内面耳塞いで【所以內心捂著耳朵】
dakara naimen mimi fusaide
もう最低だって泣いて 【哭著這已經是最後】
mō saitei datte naite
人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで【人生又是什麼呢 只是不明不白地活著】
jinsei tte nan'nano tte wakan'nakute mo iki teru dakede
 幸せって思えばいいの?【認為這就是幸福就可以嗎?】
shiawase tte omoeba ī no?
もうわかんないよバカ!【我不明白了啦 笨蛋!】
Mō wakan'nai yo baka!

沒有留言:

張貼留言